|
Cím: A móló és a csónakház Írta: Mrs. Norris - 2025. 06. 14. - 20:45:20 (https://i.postimg.cc/3wBwxP6P/05406733e0933c942822aab037bb3256.png)(https://i.postimg.cc/gcw6g21j/e27be353a7eca3644030cc8d5735d6a2.png) A csónakokat, melyekben az elsősök utaznak át minden évben, egy csónakházban tárolják. A ház a tóba mélyen belógó móló tövében van, a parton. A csónakház bejárata mellett márvány mellszobor kapott helyet, mely egy kampós orrú, hosszú hajú férfit ábrázol. Meglehet, Perselus Piton nem kapott helyet az igazgatók portréi között, bátorsága nem veszett feledésbe. E szobor az örök időkig hirdetni fogja: itt hunyt el Perselus Piton, a roxforti igazgatók legbátrabbika. Cím: Re: A móló és a csónakház Írta: Enver Nebelwald - 2025. 09. 24. - 21:05:25 小さな子猫でも柚子が好きです (https://www.diamondpet.com/wp-content/uploads/2023/12/small-kitten-sitting-open-gift-box-next-to-christmas-ornaments-113023.jpg) Revan - 2005.09.23. - péntek estefelé Cím: Re: A móló és a csónakház Írta: Orville Morris - 2026. 02. 12. - 17:53:43 Solace ☆ ★ ✮ ★ ☆ He said, "I'll be back when you least expect it And hell's coming with me" TW: nyelvezet, testi fenyítés, nők tárgyiasítása, meg minden egyéb baj a karakterrel Tudod Pajtás nem szeretem, amikor megpróbálnak megvezetni. Átverni. Elárulni. Türelmes és nagyvonalú embernek tartom magamat, aki mindig betartja a szavát. Úgy gondolom reálisan látom önmagamat. Erényeimet és kevésbé tökéletes valómat egyaránt. Bizonyára vannak mások számára nem imponáló tulajdonságiam, úgy, mint a makacsságom, az erélyességem vagy éppen a politikai nézeteim... de a becsületemet nehezen vitathatná el tőlem bárki emberfia. Ha egy Morris megköt egy egyességet, ahhoz tartja magát. Jöhet orkán, homokvihar vagy tomboló táltostűz, az adott ígéretünkért bármit megteszünk. Hogyha pedig szövetséget kötünk, abba mindent bele adunk. Nem úgy, mint kotyvasztó barátom, Solace Barbon. - „Nem kell a ti jóváhagyásotok, a ti pecséteitek, a ti kapuitok.” – olvasom fel hangosan a passzust a sárgáslapú újságból. Nyelvemmel ciccentgetek és csóválom a fejemet. Egy általam ide idézett, díszes széken ülök. Egyszerű koromfekete taláröltönyt viselek, ujjmon csillan magolyfejes gyűrűm. Lábaim keresztbe vetve, csatos cipőm orrától nem messze pedig Solace arca néz vissza rám. - Nem túl előnyös cikk ez, igaz-e jóember? – kérdezem a kalodaártásba és lábzárba fogott évfolyamtársamat. Hárman vagyunk csak a csónakházban. Ő, én, és Robertson az ajtón állva, ügyelve, hogy senki se zavarjon meg minket. Nem kell a nyilvánosság, ma nem. Egyszer már felolvastam neki a cikk rá vonatkozó részét, de ehhez a mondathoz kénytelen voltam visszatérni. Briliáns írónő ez a Rita Vitrol. - Tudod Solace én úgy gondolom, hogy jó barát és jó szövetséges vagyok – állok fel, székemen hagyva a ’Prófétát – nyáron a sivatagban megegyeztünk, hogy segítjük egymást. Nem így volt? – lépkedek körülötte, de nem nézek rá. Szemügyre veszem a kis kőkunyhót. Egészen hangulatos a csónakokkal és a középen ringatózó vízzel. A prérik szülötte vagyok, de az efféle tavakban van valami ősi emberi ösztön, ami megigéz mindannyiunkat. Vajon kisbarátom is így véli? Hogy bírná a vizet? Elvégre a nagytavak közeléből származik. - Én úgy gondolom, hogy teljesítettem a saját részemet. – jelentem ki – elértem, hogy jobb felszerelést kapj, mint Vale. Az egyetlen másik férfi bajnok hírnevét bajba kevertem és álltam az ütéseit. Te érted. Édesanyád is visszakapta a munkáját, nem igaz? – persze a kérdés költői. Már ő is tudja, hogy a magunk féle, bérből élő kisemberek létbiztonsága mennyire is más, mint a mienk. – Tudtad, hogy kivel szövetkezel és kinek a kegyét fogadod el. – Hét éve ismerjük egymást, nem hiszem, hogy bármikor is titkoltam volna előtte a nézeteimet és a kapcsolataimat. Tudja, hogy a családom a MACUSA melyik felén foglal helyet. Legugolok elé, hogy a szemébe tudjak nézni. Kezemmel álla alá nyúlok, hogy kicsit megemeljem a fejét. A kaloda ártás miatt kezei fejével egyvonalban mozognak. - Te mit tettél értem? Értünk? Mit tettél a szövetségünkért Solace? – nyugodtan kérdezem, érdeklődve – az első próbán nem szerepeltél éppen jól, még az a francia szörnyszülött is lepipált. A bálon botrányosan viselkedsz. Rossz hírbe hozod a pártfogóidat... – nem tudom abbahagyni csalódott fejcsóválásomat - Abban nem vagyok biztos, hogy Maddock-kal mit műveltek egymással, de látszatra azt a kis sárvérű picsát passzolgatjátok egymásnak, mint egy zsebpuncit. – szemeim majdnem szomorúak az árulása miatt. De nem tudom palástolni az izgalmat sem, amiért hamarosan megbüntetem. Mire végzünk, Solace Barbon igazi jó kisfiú lesz. - Most beszélhetsz. Cím: Re: A móló és a csónakház Írta: Solace Barbon - 2026. 03. 07. - 20:08:34 TWErőszak, nyelvezet/div>
Cím: Re: A móló és a csónakház Írta: Orville Morris - 2026. 04. 26. - 00:00:42 Solace ☆ ★ ✮ ★ ☆ He said, "I'll be back when you least expect it And hell's coming with me" TW: nyelvezet, testi fenyítés, erőszak Nem tagadom pajtás, megrezdül az arcom a mocskos és gusztustalan szavak hallatán. Hátamon átfut a bizsergető érzés, ami ösztönös haragra és megfontolatlan cselekedetekre késztetne, mint a tornádó a sík texasi tájon. De nem engedek neki, legyőzőm az ösztönt, elvégre ez az ami megkülönböztet bennünket az állatoktól. Ez az amiért magamra vettem a vezetés súlyát, hiszen tudom, hogy kevesen vagyunk képesek arra, hogy megálljt parancsoljunk az évezredes törzsi kultúrának és a civilizáció fényei legyünk az emberi gyarlóság mocsarában. Ez a becsület. Szimpatikus mosolyra húzom ajkaim és megpaskolom kotyvasztó barátom arcát. Hatalmas tenyerem lágyan simul arcéléhez és rajta is marad, mint a gondos kéz, ami eddig etetni próbálta, hiába is harapta meg a porban mászó jelentéktelenség. - Van vér a pucádban jóember, ezt tisztelem – mondom megtartva az eddigi nyugodt hangnememet – nem véletlenül vagyunk a Wampus ház harcosai mindketten. De a provokáció most nem fog kisegíteni és elrejteni a jellemtelenséged. Felállok és tekintetemet is hagyom elkalandozni Barbonról, szemeim lágyan pásztázzák a csónakházat. Kezeimet zsebembe teszem, persze pálcáskezemből nem engedem ki a tölgyet. A sárkányszívizomhúr lüktetése arra késztet, hogy ismét megszólaljak és megosszam gondolataimat a kotyvasztóval. - Ismered az anolisz és a sárkányok történetét? – teszem fel a kérdést, nem tudom, hogy egy ennyire déli anekdota mennyire is jut el az északi államokba. Talán egyidős családom történetével a texasi vidéken, elvégre mi vittük oda a sárkányokat, de kevés gyerek van a környező államokban, aki nem ismerné és sokan kapcsolják a Morris névhez. - A zöld anolisz egy tehetséges gyík, képes megváltoztatni a színét is. – magyarázom majd belekezdek a történetbe - Volt köztük egy, aki messzire kóborolt a fák és a bokrok rejtekéből, ki a préri napsütötte pusztaságába – szavalom szinte, mintha csak édesanyám esti meséjét ismételném meg – bár szerette a napot, az éles sugaraktól már forrongott és apró élete szalmaszálakon lógott. De az egeket áthasító sárkányok meglátták és megsajnálták. Leszálltak mellé, hogy oltalmazó árnyékot adjanak neki, hogy új erőre kaphasson. Az anolisz hálás volt és ismét virgonc, színének változtatásával szórakoztatta az egek királyait. A sárkányokat lenyűgözte a gyík tehetsége, dicsérték és megengedték neki hogy felszálljon velük a magasba. De az anolisz nem volt képes megbékélni a nála hatalmasabb lények létezésével és hamar hencegni kezdett, hogy bizonyítás saját értékeit. És, hogy túlbecsülje azokat. – Megállok egy pillanatra és jelentőségteljesen nézek Barbon szemébe. - Próbálta bizonygatni hogy egyenrangú a sárkányokkal és ő maga is legendás hüllő. Önhittség lett úrrá rajta, már azt találta mondani hogy nem csak a színét, de bizony az alakját is képes változtatni, mint egy metamorfmágus. A sárkányok szelíden hallgatták fantáziadús történeteit de az egyik szóvá tette, hogy nem hisz neki. Ekkora viszont az anolisz már elhitte a saját elképzeléseit és hogy bebizonyítsa hogy képes szárnyakat növeszteni levetette magát a mélybe. Jelentéktelen, alig halható puffanással ért véget az élete. A sárkányok pedig csak tovább szálltak... – úgy hangsúlyozom az utolsó mondatot, ahogy felénk szokás. Ez a modat mára már szállóigévé vált. Egy darabig nem szólalok meg, hagyom hogy a csend üsse le a történet tanulságát. Nem hiszem, hogy magyaráznom kellene, miért is jutott eszembe ez a mese éppen itt és most. - Azt mondod sajnálod, hogy az őseid nem voltak alaposabbak az enyémekkel – nem hajolok le mellé, csak állok előtte. Pálácás kezem már kint van a zsebemből és benne a fekete tölgypálca, gyűrűmhöz illő aranyozott markolatával. - Tudod, a büszke dél emlékszik még arra, hogy mi milyen alaposak voltunk a tieiddel. – pálcámmal suhintok hogy ártásom mozudlatára leszakadhassanak a körmök jobb kezéről. Ez a sárkány most nem száll tovább, Solace Barbon...
Powered by SMF 1.1.13 |
SMF © 2006, Simple Machines LLC
Magyar fordítás: SMF Magyarország |